(250枚で。 海外・英語について教えてください) ホームステイ先 family name: Da…
(250枚で。 海外・英語について教えてください) ホームステイ先 family name: Daniel / Peacock family members:(mother)Donna (Daughter)Shakeilah (Son)Dre この場合 ダニエルさん(苗字)一家という事ですか? それともピーコックさん一家ですか? fatherがダニエルさん? ピーコックさん? Peacockさんが苗字? お母さんはドナさんだと思われますが 娘さんの名前の読み方が分かりません。 ホームステイに向かう予定の我が家の息子は 「シングルマザーのお宅だと聞いた」と言っています。 そう解釈したらよいですか?(続きを読む)

こんにちは。 ダットサンについての質問です。 ダットサンとは日産自動車の全身だ…
こんにちは。 ダットサンについての質問です。 ダットサンとは日産自動車の全身だ、とウィキペディア等に載っていましたが、要は日産自動車はかつてダットサンから始まりM&Aを経て現在の日産自動車になったということでしょうか?(続きを読む)

外国人の名前をカタカナで登録するとき。 先日、アメリカンチャイニーズの彼と日本…
外国人の名前をカタカナで登録するとき。 先日、アメリカンチャイニーズの彼と日本で籍をいれました。 彼の名前は”Chiang” アメリカではみんな”チェング”と発音するそうですが、中国では”ヂェング”になるそうです。 日本の市役所で婚姻届に記入した名前も、氏名変更の名前も”チャング”にしてしまいました。 中国語や英語で早く発音してしまえば、チェングでもチャングでもヂェングでも聞こえてきますが、登録した”チャング”で 正しかったのか今になって不安になってきてしまいました。 まだ、免許の氏名を変更してしまったくらいで何もしていません。 また、読み方等や彼の名前を登録した時の表記される名前も変更することは今からでも可能なのでしょうか?(続きを読む)

赤西仁、木村拓哉、石原さとみ……「英語発音指導士」が“ペラペラ”芸能人を辛口診断! – エキサイトニュース
エキサイトニュース赤西仁、木村拓哉、石原さとみ……「英語発音指導士」が“ペラペラ”芸能人を辛口診断!エキサイトニュース日本国内では、発音があまりきれいでなくても、芸能人が英語を話していると「すごい!」「ペラペラ!」と尊敬され、巻き舌を駆使して英語っぽく聞こえていれば、たいていの日本人からは「発音すごい!」と評価してもらえるだろう。映画祭などでの英語スピーチも同様だ。必死で覚え …(続きを読む)